Arold Peter

Valamikor réges-régen, egy meszi-messzi Galaxisban … persze nem. De régen volt. Emlékeztek a Rémusz bácsi meséi c. magyar mesesorozatra? Érdekes az eredete és a magyar kapcsolata. Most erről fogunk nektek mesélni.

„Rémusz bácsi meséi” (eredeti címén „Uncle Remus Stories”) egy gyűjteménye az afroamerikai népmeséknek és történeteknek, amelyeket Joel Chandler Harris gyűjtött össze és írt meg a 19. század végén. Ezek a történetek az Egyesült Államok déli államaiban élő afroamerikai rabszolgák folklórjából származnak, és számos szóbeli hagyományon keresztül terjedtek el.

A történeteket egy idős afroamerikai férfi, Rémusz bácsi meséli el, aki bölcsességével és élettapasztalatával vezeti és tanítja a hallgatókat, gyakran egy fiatal fehér gyermeket, aki meghallgatja történeteit.

A történetek leginkább állatokról szólnak, akik emberi tulajdonságokkal rendelkeznek. Ezek az állatok, mint például Brer Nyúl, Brer Róka, és Brer Medve, különböző kalandokba keverednek, amelyek gyakran allegorikus tanulságokkal rendelkeznek.

A történetek humorosak és szellemesek, de gyakran komolyabb üzeneteket is hordoznak, mint például az ügyesség, az erőszakmentesség, és az eszes cselekvés fontossága.

Afroamerikai Folklór

Harris történetei gyökerei az afroamerikai rabszolgák által szájhagyomány útján terjesztett mesékben és történetekben találhatók. Ezek a mesék segítettek a rabszolgák közösségének megőrizni kulturális örökségét és identitását.

Sok történetben fellelhetők az afrikai folklór elemei, amelyeket az afrikai rabszolgák hoztak magukkal az Újvilágba.

Bár a „Rémusz bácsi meséi” hatalmas népszerűségre tett szert, a modern kritika gyakran megkérdőjelezi a történetek bemutatását és Harris szerepét, mint egy fehér szerzőt, aki afroamerikai történeteket adaptált. A történeteket néha bírálják azért, mert romantizálják a rabszolgaságot és elhomályosítják az afroamerikai tapasztalatok valóságát.

A magyar Rémusz bácsi

egy magyar televíziós sorozat „Rémusz bácsi meséi” címmel, amely Joel Chandler Harris „Uncle Remus Stories” című műve alapján készült. Ez a sorozat az 1980-as években készült, és jellegzetesen magyar adaptációja az eredeti amerikai történeteknek.

A sorozat magyar készítői átültették a történeteket egy olyan kontextusba, amely közelebb állt a magyar nézőkhöz. Ennek eredményeként a sorozat megtartotta az eredeti művek alapvető elemeit, miközben hozzáadott egyedi, helyi ízeket és karaktereket.

Ez a sorozat a Magyar Televízió gyártásában készült, és jelentős népszerűségre tett szert Magyarországon.

A Sorozat jellemzői

A sorozat a hagyományos bábjáték technikáját használta, amely a magyar animációs filmgyártás egyik jelentős vonulata volt abban az időszakban.

A sorozatban Harris eredeti meséihez hasonlóan állatokról szóló történeteket dolgozott fel, de azokat a magyar közönség számára is érthetővé és élvezhetővé tette. A mesesorozat szemlélteti, hogyan lehet egy másik kultúrából származó történeteket átültetni egy lokális kontextusba, fenntartva azok alapvető üzenetét, miközben alkalmazkodik a helyi ízléshez és értékrendhez.

Rémusz bácsi meséi
ÍróJoel Chandler Harris Gárdos Klára
RendezőNagy György
FőszereplőRémusz bácsi: Horváth Jenő Kisfiú: Scheuring Zsolt
HangNyúl: Márkus László Róka: Kaló Flórián
ZeneszerzőPap Lajos

Szólj hozzá

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .